Appel : nommer le harcèlement scolaire

Un enfant sur dix est victime de grandes violences à l’école : coups, humiliations, racket, rumeurs, …
Le plus souvent dans l’indifférence totale, car les adultes présents ne détectent pas toujours la gravité de ces actes et ne réalisent pas les dégâts qu’ils peuvent entrainer chez les victimes.
Sans parler de la leçon apprise par les bourreaux, qui interprètent cette indifférence comme un consentement tacite, reproduisant peut-être en cela le modèle de la violence éducative décrit par Olivier Maurel.

Nommer pour mieux dénoncer !

On ne peut bien lutter que contre ce qui est clairement identifié. Les anglo-saxons utilisent un terme parfaitement adapté, facile à prononcer, intégré au langage des enfants. “Bully”, qui désigne le harceleur, et “to bully” qui désigne l’acte d’harceler, décrivent si bien les persécutions physiques et psychologiques qu’ils ont donné lieu à des représentations populaires :

Buford harcèle Baljeet dans "Phineas & Ferb"

Buford, le bully type, harcèle Baljeet dans "Phineas & Ferb"

Tous les héros de Big Bang Theory ont subi le harcelement scolaire (sauf Penny, qui était bully))

Tous les héros de Big Bang Theory ont subi le "bullying" (sauf Penny bien entendu)

La série Glee présente toutes les formes de harcèlement scolaire

La série Glee présente toutes les formes de "bullying"

Appel à contributions :

En français, le terme “harcèlement scolaire” manque d’efficacité lexicale et semble voué aux circulaires et aux salles des profs. Il nous manque un mot, simple, percutant, que les enfants peuvent utiliser pour nommer et alerter. Proposez vos idées !

Néologisme, recyclage d’un mot d’ancien français, détournement d’un terme existant, tout est possible.

Quelques exemples :
Inspirés de l’ancien français :
Bourrel, celui qui tourmente
Tabuseur, ou bien Tabusteur, qui cause soucis, celui qui importune (d’après Rabelais). Le premier terme est relié à Abuseur, un mot bien identifié par les enfants

Détournement :
Taraud, celui qui taraude

Recyclage :
Molesteur, celui qui attaque, harcèle, moleste

Soyez créatifs, soumettez-nous vos termes les plus accrocheurs, les plus parlants.
Nous aurons le plaisir d’offrir un abonnement de six mois au magazine Grandir Autrement à l’auteur/e du mot qui nous aura le plus impressionnées !

newsletter février 2013

Si vous ne l’avez pas reçue, cliquez ici pour live notre newsletter de février 2013 au format pdf.
(Si vous n’êtes pas abonné, envoyez vous un petit mot à contact@editions-instant-present.com, nous vous rajouterons dans notre liste de destinataires.)

Et vous y trouverez donc l’annonce de nos deux nouvelles souscriptions :
pb_200Parents Bienveillants, de Noël Janis-Norton (voir http://www.editions-instant-present.com/souscription-parents-bienveillants-p-51.html) couv1_at-souscet la traduction de How Children Learn at home Titre provisoire : L’apprentissage informel en famille, L’école à la maison vue par les sciences de l’éducation, de Alan Thomas et Harriet Pattison (voir http://www.editions-instant-present.com/souscription-lapprentissage-informel-en-famille-p-52.html).

Une interview radio de Marlène Martin

alf_c1

Retrouvez Marlène Martin, auteure de Apprendre à Lire en Famille et éditrice aux Éditions l’Instant Présent, raconter nos aventures éditoriales et parler de son livre, en interview sur la radio de la SNCF.


Pour écouter l’interview, cliquez sur “play” dans le player (flash) ci dessous :

ou directement sur le fichier mp3 : mm_itv_sncf_29_novembre.